新华网黑龙江频道8月4日电(记者王春雨)在黑龙江省绥芬河市,俄罗斯人贝迅流的名字可谓家喻户晓。
贝迅流是绥芬河电视台的一位主持人,他主持的节目,受到了中俄两国观众的喜爱。
贝迅流
57岁的贝迅流,出生在俄罗斯库页岛,他的原名叫斯达尼斯拉夫·瓦西里耶维奇·贝斯特里斯基。
贝迅流说,他中文名字的第一个字,取俄罗斯名字第一个字母的发音“贝”;“迅”是快速、迅速的意思;“流”是像水一样流动。
这个名字的含义是像水一样流到世界的每一个地方,周游世界。
据记者了解,没来中国之前,贝迅流在俄罗斯国内是一位知名主持人。
1975年至1982年,他在符拉迪沃斯托克海洋商务港工作时,为前苏联的各大报纸投稿,并担任广播电台主持人,1983年至1992年,他调到位于前苏联滨海边区的俄罗斯国家广播电视委员会工作。
贝迅流告诉记者,到中国工作,主要是由于对汉语的热爱。他学习过15个国家的语言,德语、西班牙语、日语、捷克斯洛伐克语、印度语等,他都能说……
贝迅流说:“我曾经在俄罗斯远东大学学习汉语,但一直没有找到应用的机会,到中国工作,是个应用汉语的好机会。”
爱上绥芬河
2004年,贝迅流到绥芬河市的一家学校担任俄语教师,结识了很多朋友,因为有主持人的经历,有当地电视台的朋友邀请他去做俄语节目主持人。
2005年8月,贝迅流前往绥芬河电视台做俄语节目主持人。
贝迅流主持的俄语节目《东方时讯》主要面向来绥芬河的俄罗斯旅游者,以及平日学习俄语的中国观众,节目侧重介绍中国的风土人情、绥芬河及其周边城市的购物休闲场所等内容。
绥芬河市与俄罗斯远东地区山水相连。2006年,绥芬河口岸进出口贸易额实现37.1亿美元,接待进出境旅游者59万人次,在中国对俄贸易口岸中位居前列。
2007年上半年,绥芬河市累计接待入境旅游者30多万人,同比增长11.5%。
贝迅流说:“我喜欢主持人的职业,也深深爱上了绥芬河这座美丽的边境小城。”
1992年,贝迅流初次踏上绥芬河的土地,当时,此地只有几座两三层高的小楼。近年来,绥芬河市的城市面貌发生了不小的变化,前来参观的俄罗斯旅客愈来愈多。
“中国的城市很漂亮,而且治安状况也不错,中国朋友对我十分友好,办公室的中国同事视我如同家人一般,电视台还专门为我租了一套房子,在这里生活我感到非常开心!”贝迅流说。
打算在中国定居
前来中国旅游的俄罗斯人亚历山大·谢尔盖耶维奇·基莫耶夫说,他很喜欢绥芬河电视台的俄语节目,通过这个节目,他了解到在绥芬河可以去哪里购物、就餐和旅游。
据记者了解,通过创办俄语节目,绥芬河电视台同国内外国家级、省级、市级等20多家电视台建立了合作关系,通过俄语节目达成了与兄弟电视台的双向交流,以及互派拍摄组进行实地采访的合作。
贝迅流现居住在绥芬河的一个中档小区,生活环境好。
贝迅流告诉记者:“我很喜欢中国菜,但还是以食用俄罗斯菜为主,能够随时品尝两个国家的菜肴,实在是一件十分有趣的事。”
“我现在已经是一个‘中国人’了!我喜欢中国文化,喜欢过中国传统节日。”